Перевод "apple cider" на русский
Произношение apple cider (апол сайдо) :
ˈapəl sˈaɪdə
апол сайдо транскрипция – 30 результатов перевода
Come on.
What about some apple cider, Vavilova?
Stop this bullshit.
Давай.
Яблочного квасу, а, Вавилова?
Не неси жеребятину.
Скопировать
Wait a minute.
It's apple cider.
Buck makes it himself.
Это яблочный сидр.
Бак делает его сам.
Не повредит даже ребенку.
Скопировать
I had the most amazing time.
Sitting around the tree opening presents, and they played Christmas music and we drank apple cider...
And then his grandfather and I wound up in a theological discussion.
Я прекрасно провела время.
Мы сидели вокруг елки, открывали подарки, и еще там играли рождественские гимны и мы пили яблочный сидр... Было так хорошо.
А потом мы с его дедушкой затеяли теологический спор.
Скопировать
Well, that is something to celebrate.
Can we open up some sparkling apple cider?
- Oh, did you want us to go down to the liquor store... and get you some liquor?
Это стоит отпраздновать.
Откроем яблочную шипучку?
- Вы хотите, чтобы мы сходили в винный магазин и принесли вам вина?
Скопировать
We don't do shit about it.
We close it up, throw it back in the trunk, everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider
I got a better idea.
Ничегo.
Зaкpoем бaгaжник и пoедем дoмoй есть тыквенный пиpoг, пить теплый яблoчный сиpoп.
У меня есть идея пoлучше.
Скопировать
Petey, sorry to wake you.
dash out here right away with three shovels, two pickaxes, 500 rounds of ammunition, and a bottle of apple
It'll grow back, won't it?
Пити! Извини что пришлось тебя разбудить.
Могу ли я побеспокоить тебя и принести нам, так сказать, ...три лопаты, два топорика, 500 патронов, и бутылку яблочного сидра.
Он ведь вырастет?
Скопировать
Did you like it?
I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses.
- Belov!
Тебе нравиться это?
Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского.
- [женщина] Белов!
Скопировать
Because I love winter.
I love snowmobiling and snowball fights, and oh, and hot apple cider.
Yeah, that's 'cause you're like from... the Rockies.
Потому, что я люблю зиму.
Я люблю снегоходы и снежки и.. ой! И горячий яблочный сидр.
Ага, это потому что ты из Колорадо-Спрингс...
Скопировать
Well, if it makes you feel better, I didn't get one either.
Is it just the one jug of apple cider?
Who the heck was that?
Если вам станет легче, мне тоже не досталось ни одной.
- И яблочного сидра только одна упаковка?
- Кто она? Черт её побери.
Скопировать
You're doctors. Isn't that your job ?
But how we knew you were drinking apple cider ?
Well, you had to have found that at my house, so I guess you guys broke in there.
Читает.
Доказано, что молитвы помогают выздоровлению,
Только если человек знает, что за него молятся.
Скопировать
To breaking the chain.
-Apple cider?
-Thank you.
За прерванную цепочку.
- Яблочного сидра?
- Спасибо.
Скопировать
Oh, hey, boss.
Listen, is there any more of that apple cider?
'Cause I found it de-cider-ly delicious.
Эй, босс.
Послушайте, а яблочного сидра больше нет?
Потому что он, оказывается, потрясающе вкусный.
Скопировать
Nope.
It's apple cider.
Yep.
Неа.
Это яблочный сидр.
Ага.
Скопировать
Now exit my Burger Hole, boy.
let Augie fight with them, we'll destroy each and every one of them, without mercy, before the first apple-cider
Hey, what's up, my PIC?
OK. Почти там.
Не смотри вниз Не смотри вниз Смотри на вверх.Смотри на вверх.Смотри на вверх
Осторожно
Скопировать
Yes, please.
Do you like apple cider?
There you go, my dear.
Да, пожалуйста.
Вам нравится яблочный сидр?
Возьми, моя дорогая.
Скопировать
There's no record of a Scott Adler in the system.
I recommend the hot apple cider caramel.
On what?
В нашей системе не значится имя Скотта Эдлера.
Я рекомендую горячий яблочный сидр с карамелью.
Для чего?
Скопировать
I'll just go and check on the lad, make sure he's all right.
How would you like a glass of the best apple cider you ever tasted?
Got anything stronger?
Я только пойду и проверю парня, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.
Может быть, выпьете яблочный сидр? Такого вы никогда не пробовали.
А есть что-нибудь покрепче?
Скопировать
Is it?
Somebody order a dozen cases of fizzy apple cider?
Ooh! Ooh! Me!
Правда?
Кто заказывал дюжину ящиков яблочной шипучки?
это я!
Скопировать
And fewer balloons!
Fizzy apple cider?
Ugh! This is my coronation, not a hoedown!
И меньше шаров.
Яблочная шипучка?
а не деревенская гулянка.
Скопировать
Yes sir.
- Wow, it's apple cider.
- It's sparkling apple cider.
Да, сэр.
- Вау, это яблочный сидр.
- Это игристый яблочный сидр.
Скопировать
- Wow, it's apple cider.
- It's sparkling apple cider.
Actually.
- Вау, это яблочный сидр.
- Это игристый яблочный сидр.
Вообще-то.
Скопировать
What is that... honey?
Apple-cider vinegar.
Sugar burns the meat, and Jimmy always said, "appearances are everything."
А это что... мёд?
Яблочный уксус.
Из-за сахара мясо подгорает, а Джимми всегда говорил, "внешность - это наше всё."
Скопировать
- Oh, thank you. - Mm.
You know, once a week, I use an apple-cider-vinegar rinse.
And your clothes... they're fitted and... sexy.
- О, спасибо.
- Ммм. Ты знаете, один раз в неделю, я использую яблочный уксус для ополаскивания.
И твоя одежда...удобная и ... сексуальная.
Скопировать
Awesome.
Donahue brought thermoses of apple cider, and then she took us to Orson Heights.
Everyone was giving out full-sized candy bars, and the houses are huge.
Здорово.
Миссис Донахью взяла с собой термосы с яблочным сидром, и мы поехали в элитный район Орсона.
Нас там просто завалили конфетами, а еще там просто громадные дома.
Скопировать
What beverage do you make for that?
Uh... hot apple cider with cinnamon sticks?
Yes, hot apple cider with cinnamon sticks!
Какой напиток подходит для этого случая?
Погоди, я знаю, я знаю... горячий яблочный сидр с палочками корицы?
Да, горячий яблочный сидр с палочками корицы!
Скопировать
Oh... no, no, no, I know this. Uh... hot apple cider with cinnamon sticks?
Yes, hot apple cider with cinnamon sticks!
What the frig, Cooper?
Погоди, я знаю, я знаю... горячий яблочный сидр с палочками корицы?
Да, горячий яблочный сидр с палочками корицы!
Какого хрена, Купер?
Скопировать
Took us a week to fill that barrel.
Sold him piss for apple cider, eh?
We're none of us the boys we were.
Целую неделю наполняли ту бочку.
Продали ему мочу как яблочный сидр, а?
Мы уже не те мальчишки, которыми были.
Скопировать
Remember when this whole thing started?
People were hoarding apple cider vinegar.
Then they told us to rush to the hot springs 'cause that's a sure-fire cure.
Помнишь, когда вся эта заваруха началась?
Люди запасались яблочным уксусом.
Затем, они сказали нам поспешить на горячие источники. Потому что это верное средство.
Скопировать
So, in front of me I have three food items that it's fair to say I don't enjoy.
This here piping hot chilli, this here sour lemon and this nasty bottle of apple cider vinegar.
But apparently if I put this miracle berry onto my tongue and then eat those things, it's supposed to make them taste sweet.
И так, передо мной три продукта питания которые, откровенно говоря, я не очень люблю.
Стручок перца чили, кислый лимон и эта бутылка отвратительного яблочного уксуса.
Но по всей видимости если я положу эту чудо-ягоду себе на язык и потом съем эти продукты, то, говорят, они будут мне казаться сладкими.
Скопировать
Maybe, um... lemonade kind of thing.
Wasn't too sweet, but it was not apple cider vinegar.
But this has got me nervous.
Наверное... что-то вроде лимонада.
Не очень то и сладко, но уж точно не как яблочный уксус.
Но вот это заставляет меня нервничать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apple cider (апол сайдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apple cider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апол сайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
